THÔNG BÁO XỬ LÝ DỮ LIỆU CÁ NHÂN | CUSTOMER PRIVACY NOTICE

Ngày hiệu lực: 01 tháng 01 năm 2026

Effective Date: January 01, 2026

Bản số/ Version: 2.0

Công ty TNHH Một thành viên Tài chính Toyota Việt Nam (sau đây gọi tắt là “TFSVN”) với tư cách là Bên Kiểm soát và/hoặc Bên Xử lý dữ liệu cá nhân, tôn trọng quyền riêng tư của mỗi cá nhân và tuân thủ toàn bộ quy định pháp luật của Việt Nam về bảo vệ Dữ Liệu Cá Nhân, trân trọng thông báo với quý khách hàng, nhưng không giới hạn tới những cá nhân có mối quan hệ hợp đồng với TFSVN, về quy định việc TFSVN sẽ xử lý các Dữ Liệu Cá Nhân như thế nào.

Toyota Financial Services Vietnam (hereinafter referred to as “TFSVN“) as the Personal Data Controller and/or Processor, respects the privacy of each individual and complies with all Vietnamese laws on personal data protection, respectfully inform customers, but not limited to individuals who have a contractual relationship with TFSVN, about how TFSVN will process personal data.

1. Các loại Dữ Liệu Cá Nhân được Thu thập và Xử lý / Types of Personal Data Collected and Processed

Trong bối cảnh mối quan hệ với khách hàng cá nhân và doanh nghiệp, nhà cung cấp dịch vụ, đối tác, đại lý, ngân hàng, tổ chức tín dụng, cơ quan có thẩm quyền, bên cung cấp báo cáo tín dụng, thông tin tín dụng, cơ quan thuộc chính phủ, hoặc bất kỳ bên thứ ba nào có liên quan đến bất kỳ sản phẩm/dịch vụ hoặc có quan hệ với khách hàng, TFSVN có thể thu thập dữ liệu cá nhân liên quan và cần thiết để thực hiện nghĩa vụ cung cấp dịch vụ và thực hiện quyền của mình cũng như để cải thiện trải nghiệm của khách hàng (“Dữ Liệu Cá Nhân”). Dữ Liệu Cá Nhân có thể bao gồm:

In the context of relationships with individual and corporate customers, service providers, partners, agents, banks, credit institutions, authorities, credit reporting providers, credit information, government agencies, or any third party in connection with any product/service or customer relationship, TFSVN may collect personal data that is relevant and necessary to fulfill TFSVN’s obligations to provide services and exercise TFSVN’s rights and to improve the customer experience (“Personal Data“). Personal Data may include:

– Dữ Liệu Cá Nhân Cơ Bản là những dữ liệu như họ, chữ đệm và tên khai sinh, tên gọi khác (nếu có); ngày, tháng, năm sinh; ngày, tháng, năm chết hoặc mất tích; giới tính; nơi sinh, nơi đăng ký khai sinh, nơi đăng ký thường trú, nơi đăng ký tạm trú, nơi ở hiện tại, quê quán, địa chỉ liên hệ; quốc tịch; hình ảnh của cá nhân; số điện thoại, số định danh cá nhân, số hộ chiếu, số giấy phép lái xe, số biển số xe; tình trạng hôn nhân; thông tin về mối quan hệ gia đình (cha mẹ, con, vợ, chồng); thông tin về tài khoản số của cá nhân; các thông tin khác gắn liền với một con người cụ thể hoặc giúp xác định một con người cụ thể không thuộc Dữ Liệu Cá Nhân Nhạy Cảm.

– Basic Personal Data are data such as full name, middle name and birth name, other names (if any); date of birth; date of death or disappearance; gender; place of birth, place of birth registration, place of permanent residence registration, place of temporary residence registration, current residence, hometown, contact address; nationality; images of individuals; telephone number, personal identification number, passport number, driver’s license number, license plate number; marital status; information about family relationships (parents, children, spouses); information about the individual’s digital account; other information that is associated with a specific person or helps to identify a specific person that is not part of Sensitive Personal Data.

– Dữ Liệu Cá Nhân Nhạy Cảm là những dữ liệu như tình trạng sức khỏe; dữ liệu sinh trắc học, đặc điểm di truyền; dữ liệu về tội phạm, vi phạm pháp luật được thu thập, lưu trữ bởi các cơ quan thực thi pháp luật; vị trí của cá nhân được xác định qua dịch vụ định vị; thông tin tên đăng nhập truy cập tài khoản định danh điện tử của cá nhân; hình ảnh thẻ căn cước, thẻ căn cước công dân, chứng minh nhân dân; tên đăng nhập truy cập của tài khoản ngân hàng; thông tin thẻ ngân hàng, dữ liệu về lịch sử giao dịch của tài khoản ngân hàng; thông tin tài chính, tín dụng và các thông tin về hoạt động, lịch sử giao dịch tài chính, chứng khoán, bảo hiểm của khách hàng tại các tổ chức tín dụng, chi nhánh ngân hàng nước ngoài, tổ chức cung ứng dịch vụ trung gian thanh toán, chứng khoán, bảo hiểm, các tổ chức được phép khác; dữ liệu theo dõi hành vi, hoạt động sử dụng dịch vụ viễn thông, mạng xã hội, dịch vụ truyền thông trực tuyến và các dịch vụ khác trên không gian mạng; dữ liệu cá nhân khác được pháp luật quy định cần giữ bí mật hoặc cần có biện pháp bảo mật chặt chẽ.

– Sensitive Personal Data are data such as health status; biometric data, genetic characteristics; data on crimes and law violations collected and stored by law enforcement agencies; the individual’s location is determined through location services; information on usernames to access electronic identification accounts of individuals; images of identity cards, citizen identity cards, identity cards; username of the bank account; bank card information, data on transaction history of bank accounts; financial and credit information and information on activities and history of financial, securities and insurance transactions of customers at credit institutions, foreign bank branches, payment intermediary service providers, securities, insurance, and other licensed organizations; data to monitor behaviors and activities of using telecommunications services, social networks, online communication services and other services in cyberspace; other personal data required by law to be kept confidential or strict security measures required.

Trong quá trình thực hiện dịch vụ đến khách hàng, TFSVN hiểu rằng khách hàng có thể cung cấp Dữ Liệu Cá Nhân của các cá nhân khác như người đại diện, người thân, bên bảo lãnh hoặc các cá nhân bên thứ ba khác cho TFSVN. Khách hàng cam kết rằng, trước khi cung cấp Dữ Liệu Cá Nhân đó cho TFSVN, khách hàng đã có được sự đồng ý có giá trị pháp lý và đã ban hành thông báo có giá trị pháp lý cho từng cá nhân nêu trên liên quan đến việc thu thập, chuyển giao và xử lý tất cả những dữ liệu đó.

While providing services to customer, TFSVN understand that customer may provide Personal Data of other individuals such as representatives, relatives, guarantors or other third-party individuals to TFSVN. Customer undertakes that, prior to providing such Personal Data to TFSVN, customer has obtained legally valid consent and has issued a legally valid notice to each of the individuals in relation to the collection, transfer and processing of all such data.

Khách hàng cam kết thêm rằng khách hàng sẽ nhanh chóng thông báo cho TFSVN nếu bất kỳ cá nhân nào ở trên rút lại hoặc sửa đổi sự đồng ý của họ. Khách hàng sẽ bồi thường và giữ cho TFSVN không bị thiệt hại trước mọi trách nhiệm pháp lý, thiệt hại, tranh chấp, tổn thất và rủi ro phát sinh từ việc xử lý Dữ Liệu Cá Nhân do khách hàng cung cấp cho TFSVN.

Customer further undertakes that customer will promptly notify TFSVN if any of the above individuals withdraw or modify their consent. The customer shall indemnify and hold TFSVN harmless from all liabilities, damages, disputes, losses and risks arising from the processing of the Personal Data provided by the customer to TFSVN.

2. Mục đích Xử lý Dữ Liệu Cá Nhân / Purposes of Processing Personal Data

TFSVN có thể Xử Lý Dữ Liệu Cá Nhân của khách hàng để thực hiện quyền và nghĩa vụ của mình theo các hợp đồng cung cấp dịch vụ cho khách hàng có liên quan, cải thiện trải nghiệm người dùng, giải quyết tranh chấp và thực thi các điều khoản hợp đồng, xuất hóa đơn, tạo lập và phân tích số liệu thống kê, báo cáo, nghiên cứu thị trường, quản lý, định danh, liên lạc khách hàng, tiếp thị, xác thực thông tin,  tra cứu thông tin tín dụng tại Trung tâm Thông tin tín dụng Quốc gia Việt Nam (CIC) và Công ty Cổ phần Thông tin Tín dụng Việt Nam (PCB), chấm điểm, xếp hạng tín dụng, đánh giá thông tin tín dụng, đánh giá mức độ tín nhiệm về tín dụng của khách hàng, cảnh báo gian lận, cảnh báo biến động thông tin tín dụng, tìm kiếm khách hàng vay và tổng hợp thông tin thị trường, thực hiện hoạt động cho vay, hoạt động bảo hiểm, quản lý, xử lý tài sản bảo đảm và/hoặc thực hiện các quyền và nghĩa vụ của TFSVN  theo quy định pháp luật.

TFSVN may process customer’s Personal Data in order to exercise TFSVN’s rights and obligations under relevant contracts for the provision of services to customers, improve the user experience, resolve disputes and enforce contractual terms, issue invoices, creating and analyzing statistics, reporting, market research, management, identification, customer communication, marketing, information verification, look up credit information at the National Credit Information Center of Vietnam (CIC) and Vietnam Credit Information Joint Stock Company (PCB), scoring, credit rating and credit information assessment of customers, fraud warnings, credit information fluctuation warnings, searching for borrowers and synthesizing market information, performing lending activities, insurance activities, manage and handle collateral and/or exercise the rights and obligations of TFSVN in accordance with the law.

Việc xử lý Dữ Liệu Cá Nhân của khách hàng cho các mục đích trên có thể bao gồm các hoạt động thu thập, ghi, phân tích, xác nhận, lưu trữ, chỉnh sửa, công khai, kết hợp, truy cập, truy xuất, thu hồi, mã hóa, giải mã, sao chép, chia sẻ, truyền đưa, cung cấp, chuyển giao, xóa/hủy Dữ Liệu Cá Nhân.

The processing of customer’s Personal Data for the above purposes may include the collection, recording, analysis, validation, storage, editing, publication, combining, accessing, retrieving, retrieving, encrypting, decrypting, copying, sharing, transmission, provision, transfer, delete/destroy Personal Data.

3. Phương thức và Hoạt động Xử lý Dữ Liệu Cá Nhân / Processing Methods & Activities

Dữ Liệu Cá Nhân của khách hàng có thể được thu thập thông qua nhiều phương thức, bao gồm nhưng không giới hạn thu thập thông tin thông qua các biểu mẫu trực tuyến, nhập trực tiếp vào cơ sở dữ liệu, trao đổi thư điện tử, công nghệ theo dõi tự động, thu thập thủ công bằng biểu mẫu giấy mà sau đó sẽ được số hóa, hoặc thông qua tương tác trên các nền tảng mạng xã hội hoặc trang thông tin điện tử và ứng dụng của TFSVN hoặc thông qua bất kỳ phần mềm, dụng cụ hay thiết bị nào khác phù hợp với quy định pháp luật. Dữ Liệu Cá Nhân của khách hàng sẽ được lưu trữ tại cơ sở dữ liệu trực tuyến hoặc ngoại tuyến thuộc sở hữu của TFSVN hoặc nhà cung cấp bên thứ ba.

Customer’s Personal Data can be collected through a variety of methods, include but not limited to collecting information through online forms, entering directly into databases, exchanging emails, automated tracking technology, manually collecting paper forms that will then be digitized, or through interactions on TFSVN’s social media platforms or websites and applications or through any other software, tools or devices aligning with applicable laws. Customer’s Personal Data will be stored in an online or offline database owned by TFSVN or a third-party provider.

Thời hạn xử lý Dữ Liệu Cá Nhân sẽ khác nhau tùy thuộc vào (nhưng sẽ phù hợp một cách hợp lý với) quá trình hoạt động thông thường của các phương pháp xử lý được triển khai, loại Dữ Liệu Cá Nhân được xử lý và mục đích xử lý và sẽ không vượt quá thời hạn (nếu có) theo quy định pháp luật. Sau thời gian lưu trữ, TFSVN có thể hủy, loại bỏ hoặc thực hiện bất kỳ hành động thích hợp nào liên quan đến Dữ Liệu Cá Nhân theo bất kỳ cách thức hợp lý, khả thi và phù hợp nào mà TFSVN hiểu là được pháp luật cho phép.

The duration of the processing of Personal Data will vary depending on (but will be reasonably consistent with) the normal operation of the processing methods implemented, the type of Personal Data processed and the purpose of the processing and will not exceed the period (if any) prescribed by law. After the retention period, TFSVN may cancel, remove or take any appropriate action in relation to the Personal Data in any reasonable, feasible and appropriate manner that TFSVN understand is permitted by law.

4. Chia sẻ Dữ Liệu Cá Nhân với Bên Thứ Ba / Personal Data Transfer to Third-Party

TFSVN có thể chia sẻ Dữ Liệu Cá Nhân của khách hàng trong phạm vi cần thiết và hợp pháp cho mục đích tiết lộ, cho các bên thứ ba, dù ở trong nước hay nước ngoài, bao gồm các công ty thuộc tập đoàn của TFSVN, bên thứ ba xử lý dữ liệu, các công ty liên kết, đại lý, cơ quan nhà nước, nhà thầu và/hoặc nhà thầu phụ của TFSVN. Ngoài ra, Dữ Liệu Cá Nhân của khách hàng còn có thể được xử lý từ xa bởi TFSVN hoặc các bên thứ ba nêu trên thông qua các hệ thống được đặt bên ngoài Việt Nam.

TFSVN may share customer’s Personal Data to the extent necessary and lawful for the purpose of disclosure, to third parties, whether domestic or foreign, including TFSVN’s group companies, third parties who process the data, TFSVN’s affiliates, agents, government agencies, contractors and/or subcontractors. In addition, customer’s Personal Data may also be processed remotely by TFSVN or the third parties through systems located outside of Vietnam.

Trong quá trình thực hiện các hợp đồng vay, TFSVN có thể sẽ cung cấp Dữ Liệu Cá Nhân của khách hàng cho (i) Trung tâm Thông tin Tín dụng quốc gia Việt Nam (CIC) và (ii) Công ty cổ phần Thông tin tín dụng Việt Nam (PCB) nhằm mục đích tạo lập các sản phẩm thông tin tín dụng, bao gồm nhưng không giới hạn ở việc chấm điểm tín dụng, đánh giá thông tin tín dụng, đánh giá mức độ tín nhiệm tín dụng, cảnh báo gian lận, cảnh báo biến động thông tin tín dụng, tìm kiếm khách hàng vay và tổng hợp thông tin thị trường, được thực hiện bởi các phần mềm chuyên dụng của CIC và PCB để cung cấp cho TFSVN và các đối tượng sử dụng theo quy định của pháp luật về hoạt động cung ứng dịch vụ thông tin tín dụng và các quy định pháp luật khác có liên quan. Đối với mục đích Xử Lý Dữ Liệu Cá Nhân này, Dữ Liệu Cá Nhân của khách hàng được lưu trữ, xử lý trong thời gian tối thiểu 05 (năm) năm hoặc một thời hạn khác dài hơn theo quy định pháp luật và phù hợp với mục đích Xử Lý Dữ Liệu Cá Nhân.

In the process of performing loan contracts, TFSVN may provide Personal Data of customers to (i) National Credit Information Center of Vietnam (CIC) and (ii) Vietnam Credit Information Joint Stock Company (PCB) for the purpose of creating credit information products, including but not limited to credit scoring, credit information assessment, credit credit rating, fraud warning, credit information fluctuation warning, borrower search and market information synthesis, is carried out by the specialized software of CIC and PCB to provide TFSVN and users in accordance with regulations of the law on the provision of credit information services and other relevant legal provisions. For the purpose of this Personal Data Processing, the customer’s Personal Data is stored and processed for a minimum period of 05 (five) years or another longer period as prescribed by law and in accordance with the purpose of Personal Data Processing.

Dữ Liệu Cá Nhân của khách hàng có thể được chia sẻ liên quan đến các hoạt động xử lý dữ liệu nêu trên, hoặc trong trường hợp tái cơ cấu hoặc tổ chức lại doanh nghiệp, hoặc các hoạt động tương tự. Trong trường hợp Dữ Liệu Cá Nhân của khách hàng được chuyển cho bên thứ ba, TFSVN cam kết tuân thủ các yêu cầu của pháp luật Việt Nam hiện hành.

Customer’s Personal Data may be shared in connection with the above-mentioned data processing activities, or in the event of a business restructuring or reorganization, or similar activities. In the event that customer’s Personal Data is transferred to a third party, TFSVN are committed to complying with the requirements of applicable Vietnamese law.

5. Biện pháp Bảo vệ Dữ Liệu Cá Nhân / Personal Data Protection Measures

TFSVN rất coi trọng việc đảm bảo tính bảo mật của Dữ Liệu Cá Nhân được cung cấp cho TFSVN. TFSVN cam kết sử dụng các biện pháp kỹ thuật và các biện pháp tổ chức phù hợp để bảo vệ Dữ Liệu Cá Nhân của khách hàng khỏi hành vi truy cập, thay đổi, tiết lộ hoặc phá hủy dữ liệu trái phép. Ngoài ra, TFSVN cũng là một tổ chức được quản lý chặt chẽ bởi các quy định về bảo mật trong lĩnh vực tài chính tín dụng phi ngân hàng, đòi hỏi TFSVN phải có các chính sách, quy trình (ví dụ như quản lý xử lý sự cố) và kỹ thuật nghiêm ngặt để quản lý rủi ro.

TFSVN take the security of the Personal Data provided to TFSVN very seriously. TFSVN are committed to using appropriate technical and organizational measures to protect TFSVN’s customers’ Personal Data from unauthorized access, alteration, disclosure or destruction of data. In addition, TFSVN are also an organization that is strictly regulated by securities regulations in the non-bank credit finance sector, which require TFSVN to have strict policies, procedures (e.g., incident management) and techniques in place to manage risk.

Tuy nhiên, xin lưu ý rằng trong quá trình xử lý Dữ Liệu Cá Nhân của khách hàng, vẫn có thể xảy ra các xâm phạm bảo mật, tấn công mạng, các hành vi vi phạm pháp luật không mong muốn của các bên khác, lỗi hoặc hư hỏng điện tử, máy tính, kỹ thuật, hệ thống, máy chủ không mong muốn hoặc các sự kiện khác có tính chất tương tự như vậy. Theo đó, Dữ Liệu Cá Nhân của khách hàng có thể bị rò rỉ, mất mát, bị xóa, phá hủy, đánh cắp, thay đổi, xâm phạm, hư hỏng hoặc chịu các ảnh hưởng bất lợi khác. Trong chừng mực Chúng tôi đã thực hiện các biện pháp hợp lý để bảo vệ dữ liệu khỏi các mối nguy hại này, khách hàng đồng ý rằng TFSVN sẽ không chịu trách nhiệm về bất kỳ ảnh hưởng bất lợi nào đối với Dữ Liệu Cá Nhân của khách hàng mà không do lỗi của TFSVN.

However, please note that in the course of processing customer’s Personal Data, there may still be security breaches, cyber attacks, unwanted violations of the law by other parties, electronic, computer, technical, systemic errors or damages, etc unexpected servers or other events of a similar nature. Accordingly, customer’s Personal Data may be leaked, lost, deleted, destroyed, stolen, altered, compromised, damaged or otherwise adversely affected. To the extent TFSVN have taken reasonable measures to protect data from these harms, customer agree that TFSVN will not be responsible for any adverse effects on customer’s Personal Data through no fault of TFSVN.

6. Quyền của khách hàng / Customer’s Rights

Bằng thông báo này, TFSVN công nhận và đảm bảo quyền của khách hàng liên quan đến Dữ Liệu Cá Nhân của mình (mỗi quyền được định nghĩa theo các quy định hiện hành), trừ khi pháp luật có quy định khác :

By this notice, TFSVN recognize and guarantee the rights of TFSVN’s customers in relation to their Personal Data (each as defined under applicable regulations), unless otherwise provided for by law:

– Quyền được biết và xác nhận việc xử lý Dữ Liệu Cá Nhân liên quan đến khách hàng.

– The right to know and confirm the processing of Personal Data relating to customers

– Quyền đồng ý hoặc rút lại sự đồng ý về hoạt động xử lý Dữ Liệu Cá Nhân của khách hàng. Mọi hoạt động dựa trên sự đồng ý sẽ dừng trong khoảng thời gian theo quy định pháp luật sau khi khách hàng rút lại sự đồng ý.

– The right to consent or withdraw consent to the processing of customer’s Personal Data. All activities based on consent will cease for a period of time prescribed by law after the customer withdraws consent.

– Quyền truy cập, sửa đổi hoặc yêu cầu chỉnh sửa Dữ Liệu Cá Nhân của khách hàng không chính xác hoặc chưa đầy đủ trong thời hạn pháp luật quy định.

The right to access, amend or request correction of customer’s Personal Data is inaccurate or incomplete within the time limit prescribed by law.

– Quyền yêu cầu xóa Dữ Liệu Cá Nhân liên quan đến khách hàng trong thời hạn và trường hợp được pháp luật quy định

– The right to request the deletion of Personal Data relating to customers within the time limit and circumstances prescribed by law

– Quyền hạn chế việc xử lý Dữ Liệu Cá Nhân của khách hàng.

– The right to restrict the processing of customer’s Personal Data

– Quyền phản đối việc xử lý Dữ liệu Cá nhân của khách hàng

– Right to object to the processing of customer’s Personal Data

– Quyền khiếu nại, tố cáo, khởi kiện đối với các vi phạm quy định về bảo vệ dữ liệu và yêu cầu bồi thường thiệt hại theo quy định pháp luật

– The right to complain, denounce and initiate lawsuits against violations of regulations on data protection and claim compensation for damage in accordance with the law

– Quyền yêu cầu TFSVN hoặc cơ quan có thẩm quyền thực hiện các phương thức bảo vệ.

– The right to request that TFSVN or a competent authority implement safeguards.

Để thực hiện các quyền được nêu trên, khách hàng có thể gửi yêu cầu bằng văn bản tới TFSVN thông qua các phương thức liên lạc nêu bên dưới ở Mục 8.

In order to exercise the rights stated above, the customer may send a written request to TFSVN via following contact methods  for review and support specified below in Section 8.

Trong trường hợp khách hàng rút lại sự đồng ý hoặc thực hiện các quyền xóa, sửa đổi, hạn chế xử lý Dữ Liệu Cá Nhân hoặc các quyền khác có liên quan đối với bất kỳ hoặc tất cả Dữ Liệu Cá Nhân của khách hàng bằng cách gửi yêu cầu bằng văn bản đến TFSVN, TFSVN có thể xem xét và quyết định về việc không tiếp tục cung cấp các sản phẩm, dịch vụ của TFSVN cho khách hàng. Các yêu cầu của khách hàng theo quy định này sẽ được xem là hành vi đơn phương chấm dứt hợp đồng cho bất kỳ quan hệ tín dụng nào giữa khách hàng và TFSVN, và hoàn toàn có thể dẫn đến sự vi phạm nghĩa vụ của khách hàng đối với TFSVN theo hợp đồng tín dụng và các thỏa thuận có liên quan đã giao kết. TFSVN bảo lưu quyền thực hiện các biện pháp khắc phục hợp pháp trong những trường hợp này. Theo đó, TFSVN sẽ không chịu trách nhiệm đối với Khách hàng cho bất kỳ tổn thất nào phát sinh và các quyền hợp pháp của TFSVN sẽ được bảo lưu một cách rõ ràng đối với việc hạn chế, tạm ngừng, hủy bỏ, ngăn cản việc xử lý Dữ Liệu Cá Nhân theo yêu cầu của khách hàng.

In the event that the customer withdraws consent or exercises the rights to erasure, rectification, restriction of processing of Personal Data or other relevant rights in respect of any or all of the customer’s Personal Data by sending a written request to TFSVN, TFSVN may consider and decide not to continue providing TFSVN’s products and services to the customer. The customer’s requests under this provision shall be considered as an act of unilaterally terminating the contract for any credit relationship between the customer and TFSVN, and may completely lead to the breach of the customer’s obligations to TFSVN under the credit contract and relevant agreements concluded. TFSVN reserves the right to take legal remedies in these cases. Accordingly, TFSVN shall not be liable to the customer for any losses incurred and TFSVN’s legal rights shall be expressly reserved for the restriction, suspension, cancellation, or inhibition of the processing of Personal Data at the request of the customer.

7. Tóm tắt cơ cấu tổ chức và quy định nội bộ của TFSVN về Bảo vệ Dữ Liệu Cá Nhân /Summary of TFSVN’s organizational structure and internal regulations on the Personal Data Protection

TFSVN xây dựng cơ cấu tổ chức nhằm đảm bảo việc quản lý, xử lý và bảo vệ Dữ Liệu Cá Nhân được thực hiện thống nhất và tuân thủ pháp luật hiện hành. Trong đó:

TFSVN develops an organizational structure to ensure that the management, processing and protection of Personal Data is carried out uniformly and in compliance with applicable laws. In which:

– CEO: Chịu trách nhiệm tổng thể về chương trình bảo vệ Dữ Liệu Cá Nhân, phê duyệt các quyết định quan trọng và bổ nhiệm nhân sự phụ trách dữ liệu.

– CEO: Takes overall responsibility for the Personal Data protection program, approves important decisions, and appoints personnel in charge of data

– Nhân sự Bảo vệ Dữ Liệu Cá Nhân (DPO): Tư vấn tuân thủ, hỗ trợ thực hiện quyền của chủ thể dữ liệu, tham gia đánh giá tuân thủ, báo cáo vi phạm và làm đầu mối với cơ quan nhà nước.

– Personal Data Officer (DPO): Compliance consulting, assisting in the implementation of data subjects’ rights, participating in compliance assessments, reporting violations, and acting as a focal point with authorities

– Bộ phận Bảo vệ Dữ Liệu Cá Nhân (DPT): Tổ chức triển khai các chính sách, quy trình và biện pháp kỹ thuật; thực hiện đánh giá tác động, đào tạo định kỳ và vận hành các hoạt động bảo vệ dữ liệu.

– Personal Data Protection Team (DPT): Organizing the implementation of policies, procedures, and technical measures; Conduct impact assessments, periodic training, and operate data protection activities

– Phòng Tuân thủ & Pháp lý: Tư vấn pháp lý và đảm bảo các hoạt động xử lý dữ liệu phù hợp quy định pháp luật và chính sách Tập đoàn.

– Compliance & Legal Department: Providing legal advice and ensuring that data processing activities are in accordance with laws and Group policies

– Phòng Quản lý Rủi ro: Theo dõi, đánh giá và kiểm soát rủi ro liên quan đến Dữ Liệu Cá Nhân.

– Risk Management Department: Monitoring, evaluating and controlling risks related to personal data

– Các phòng ban khác: Nhận biết và xử lý dữ liệu đúng phạm vi, đảm bảo đầy đủ sự đồng ý, bảo mật dữ liệu, báo cáo vi phạm và tuân thủ các chính sách bảo vệ Dữ Liệu Cá Nhân của Công ty.

– Other departments: Identify and process data to the right extent, ensure full consent, data security, report violations and comply with TFSVN’s personal data protection policies

Cơ cấu này đảm bảo mọi hoạt động xử lý Dữ Liệu Cá Nhân tại TFSVN được kiểm soát, có trách nhiệm và minh bạch.

This structure ensures that all Personal Data processing activities at TFSVN are controlled, accountable and transparent.

8. Thông tin liên hệ / Contact Information

Quý khách hàng có thể liên hệ TFSVN theo các hình thức sau đây khi cần hỗ trợ hoặc giải đáp các thắc mắc, thực hiện quyền liên quan đến Dữ Liệu Cá Nhân.

Customer can contact TFSVN at the following contact methods when customer need support or answer questions, exercising customer’s rights related to Personal Data:

– Trụ sở chính / Head Office:

+ Phòng 4 – 5, tầng 12, Saigon Centre Tòa 2, số 67 đường Lê Lợi, Phường Sài Gòn, TP. Hồ Chí Minh

+ Rooms No.4–5, 12th floor, Saigon Centre Tower 2, 67 Lê Lợi Street, Saigon Ward, Ho Chi Minh City

– Văn phòng đại diện của TFSVN / Representative office of TFSVN:

+ Tầng 8, Lotte Center Hà Nội, số 54 đường Liễu Giai, Phường Giảng Võ, TP. Hà Nội

 + 8th Floor, Lotte Center Hanoi, 54 Liễu Giai Street, Giảng Võ Ward, Hanoi City

– Các điểm giới thiệu dịch vụ của TFSVN, xem tại danh sách https://tfsvn.com.vn/tim-dai-ly/

– TFSVN’s service introduction points, as the list https://tfsvn.com.vn/tim-dai-ly/

– Tổng đài / hotline: 028-7309.0998

– Email cs@toyotafinancial.com.vn

– Zalo: Tài Chính Toyota Việt Nam

– Cổng thông tin khách hàng/Customer portal: https://toyotafinance.com.vn/auth/login

Khi tiếp nhận yêu cầu, TFSVN sẽ xác minh danh tính khách hàng và thực hiện xử lý trong thời hạn theo quy định pháp luật hoặc theo chính sách nội bộ (nếu nhanh hơn), đồng thời thông báo kết quả cho khách hàng bằng hình thức phù hợp.

Upon receipt of the request, TFSVN will verify the identity of the customer and handle it within the time limit prescribed by law or internal policy (if faster) and notify the customer of the result in an appropriate form.

Tin liên quan

TFSVN thông báo

Thông báo lựa chọn tổ chức đấu giá

08/04/2026

Công ty TNHH MTV Tài chính Toyota Việt Nam thông báo lựa chọn tổ chức đấu giá tài sản, cụ thể…

Thông Báo Chương Trình Khuyến Mại Lên Đời Xe Ngay - Góp Nhẹ, Nhận Quà Liền Tay

Thông Báo Chương Trình Khuyến Mại Lên Đời Xe Ngay – Góp Nhẹ, Nhận Quà Liền Tay

18/03/2026

Nhằm hỗ trợ khách hàng dễ dàng nâng cấp đời xe và tối ưu chi phí tài chính, Công ty TNHH…

TFSVN thông báo lịch nghỉ tết nguyên đán 2026

Thông Báo Lịch Nghỉ Tết Nguyên Đán 2026

09/02/2026

Nhân dịp Tết Nguyên đán Bính Ngọ 2026, Công ty TNHH MTV Tài chính Toyota Việt Nam (TFSVN) xin kính chúc…

Đăng ký vay